4月29日下午,应我校威斯尼斯人60555邀请,中国语料库语言学研究会会长、北京航空航天大学教授兼博士生导师卫乃兴教授来校交流,在人文楼附楼A102室作了题为“Phraseologies in Foreign Language Teaching and Research”的精彩讲座。讲座由威斯尼斯人60555院长姚孝军教授主持,学院党委书记王平祥和学院部分教师参加了讲座。
报告中,卫乃兴教授详细介绍了语料库语言学和以语料库为工具的短语学研究在外语教学与研究中的重要作用,指出单独的词汇并不能表达意义,词汇和语法形成连续统,两者密不可分,相互结合形成各种短语单位,这种单位对于语言教学和研究至关重要。这些短语单位包括词汇和词汇的共选、词汇和语法的共选以及词汇与语境的共选。之后,卫乃兴教授以生动的实例演示了短语单位对于词汇意义的理解、研究和教学的重要作用。此外,他还特别指出短语学思想在翻译研究中的应用,即翻译中应该注意的“对应但不对等”的“假朋友”现象,这一问题可通过语料库短语学的分析得以解决。总之,在外语教学中,无论是教学者还是学习者都应该更多地关注短语学和各个层面的共选,从而提高外语教学的质量,增进学生语言表达能力。卫乃兴教授旁征博引,风趣幽默,内容深入浅出,效果很好,展现了其别具一格的大师风范。
报告结束后,龚献静老师联系教学实践,与卫教授交流了如何借助语料库核实文本的准确性。杨国华老师和刘萍老师也分别就自己的课题研究与卫教授进行了广泛的交流。卫教授的讲座拓宽了外语教学和研究的视野,对威尼斯官网外国语言教学和研究都将会起到积极作用。
人物链接:卫乃兴,中国语料库语言学研究会会长、语言学与应用语言学博士生导师。先后获英国伯明翰大学英语硕士、上海交通大学语言学博士学位。现任北京航空航天大学威斯尼斯人60555教授、威斯尼斯人60555副院长;并任《外语与外语教学》、《解放军威斯尼斯人60555学报》、《语料库语言学》、《当代外语研究》等期刊编委、国家社科基金项目通讯评审专家、教育部学位与研究生教育学科通讯评审专家;兼任华中科技大学、重庆大学、中科院研究生院等校兼职教授、香港城市大学博士生导师。曾长期担任上海交通大学语言文字工程研究所所长、上海交通大学威斯尼斯人60555教授、博士生导师。2010年作为“杰出人文教授”引进北京航空航天大学。
卫乃兴教授长期从事语料库语言学、应用语言学等领域研究。先后主持国家社会科学基金项目4项,教育部985工程项目2项。出版《词语搭配的界定与研究体系》、《语料库语言学导论》、《语料库应用研究》、《中国学习者英语口语语料库建设与研究》、《词语学要义》、《对比短语学探索》等学术专著6部;在 “International Journal of Corpus Linguistics” 、“Corpus Linguistics and Linguistic Theory” 、 “Corpora: pragmatics and discourse”、《外语教学与研究》、《现代外语》、《当代语言学》、《外国语》等SSCI与CSSCI期刊发表论文40篇。